Keine exakte Übersetzung gefunden für تقليل المواد

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch تقليل المواد

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La reducción y eliminación de la clordecona es compatible con los planes de desarrollo sostenible cuyo objetivo es reducir las emisiones de productos químicos tóxicos.
    ويتسق تقليل كلورديكون والقضاء عليه مع خطط التنمية المستدامة التي تسعى إلى تقليل انبعاثات المواد الكيميائية السمية.
  • Un enfoque temático también podría tener el efecto de reducir el número de artículos que necesiten ser objeto de debate y negociación.
    وربما يسمح اتباع النهج المواضيعي أيضا بالتقليل من عدد المواد التي يتعين مناقشتها والتفاوض عليها.
  • La principales posibilidades señaladas en el informe especial en relación con las sustancias que agotan el ozono y la protección de la capa de ozono son la reducción de las emisiones de sustancias que agotan el ozono almacenadas mediante una mejor contención de las sustancias; la reducción de la carga de sustancias del equipo; la recuperación y el reciclado o destrucción al término de la vida útil; el aumento del uso de alternativas con un potencial de agotamiento del ozono nulo, y, en la hipótesis ideal, un potencial de calentamiento atmosférico bajo o insignificante; el empleo de tecnologías que no dependen del uso de fluorocarbonos; o una combinación de lo que precede.
    وتتمثل الفرصة الأولى التي يقترحها التقرير الخاص من حيث العلاقة بالمواد المستنفدة للأوزون وحماية طبقة الأوزون في تقليل الانبعاثات من المواد المستنفدة للأوزون المخزونة في مصارف وذلك عن طريق تحسين احتواء هذه المواد؛ وتقليل المواد الموجودة في المعدات؛ واستعادة المواد الهالكة وإعادة التدوير أو التدمير؛ والتوسع في استخدام البدائل ذات الدالة الصفرية من حيث استنفاد الأوزون؛ والقدرة المنخفضة أو التي لا تذكر - في أحسن الحالات على إحداث الاحترار العالمي؛ واستخدام التقانات البديلة أو توليفة مما تقدم.
  • a) La disponibilidad y el costo de los sucedáneos químicos y de las tecnologías alternativas destinadas a reducir las emisiones de sustancias que modifican la capa de ozono, y sobre las investigaciones conexas proyectadas y en curso;
    (أ) مدى توفر وتكلفة البدائل الكيميائية والتكنولوجيات البديلة للتقليل من انبعاث المواد المعدلة للأوزون وما يتصل بذلك من بحوث مزمنة وجارية؛
  • El objetivo es la prevención de la contaminación de la zona marítima mediante la constante reducción de descargas, emisiones y pérdidas de sustancias peligrosas.
    والهدف من ذلك هو منع تلوث المنطقة البحرية وذلك عن طريقة المواظبة على تقليل التصريفات والانبعاثات وتقليل الخسائر الناجمة عن المواد الخطرة.
  • Examen del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica y el Comité Ejecutivo de los progresos respecto de la reducción de las emisiones de sustancias que agotan el ozono y derivadas de sus usos como agentes de procesos y la aplicación de técnicas de reducción de emisiones y procesos y productos alternativos (decisión XVII/6)
    (ب) استعراض فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي واللجنة التنفيذية للتقدم المحرز في تقليل انبعاثات واستخدام المواد المستنفدة للأوزون والمستخدمة كعوامل تصنيع، وتطبيق التقنيات والعمليات والمنتجات البديلة للتقليل من الانبعاثات (المقرر 17/6)
  • Tema 4 b): Examen del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica y el Comité Ejecutivo sobre el progreso realizado en la reducción de las emisiones resultantes del uso de sustancias que agotan la capa de ozono como agentes de procesos y la aplicación de técnicas de reducción de las emisiones y procesos y productos alternativos (decisión XVII/6)
    البند 4 (ب): استعراض فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي واللجنة التنفيذية للتقدم المحرز في تقليل انبعاثات واستخدام المواد المستنفدة للأوزون المستخدمة كعوامل تصنيع وتطبيق التقنيات والعمليات والمنتجات البديلة للتقليل من الانبعاثات (المقرر 17/6)
  • El comercio ilícito de sustancias que agotan la capa de ozono es controlado por el Protocolo de Montreal de 1987 relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono, que tiene por objeto reducir gradualmente y en última instancia eliminar todas esas sustancias.
    وتخضع التجارة غير المشروعة في المواد المستنفدة للأوزون للمراقبة بموجب بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون لسنة 1987،(24) الذي يهدف إلى تقليل استخدام جميع المواد المستنفدة للأوزون تدريجيا وإلى إلغائها في النهاية.
  • La principal posibilidad relacionada con el ozono sugerida en el informe especial se relacionaba con las emisiones de sustancias acumuladas que agotan la capa de ozono mediante la mejora de los medios de contener las sustancias y la reducción de la carga de sustancias en el equipo; la recuperación y el reciclado o la destrucción al final del ciclo de vida; el aumento de uso de alternativas con potencial cero de agotamiento del ozono (PAO) y, lo ideal, un potencial de calentamiento del planeta mínimo o insignificante; el uso de tecnologías sustitutivas; o una combinación de todo lo anterior.
    والفرصة الأولى ذات الصلة باستنفاد الأوزون المقترحة فى التقرير الخاص تتعلق بتقليل الإنبعاثات من المواد المستنفدة للأوزون الموجودة داخل المخازن وذلك عن طريق تحسين احتواء تلك المواد، وتقليل شحن هذه المواد داخل المعدات، واستعادة المواد المستهلكة(end-of-life recovery) وإعادة التدوير أو التدمير، التوسع في استخدام البدائل التي تبلغ دالة استنفاد الأوزون فيها صفراً، وحبذا لو كانت دالة الاحترار العالمي لتلك المواد تساوي صفراً، واستخدام التكنولوجيا غير العينية أو توليفة مما تقدم.
  • De conformidad con la decisión XVII/6, se pide al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica y al Comité Ejecutivo que presenten un informe al Grupo de Trabajo de composición abierta en su 27ª reunión sobre los avances logrados en la reducción de las emisiones de las sustancias controladas derivadas de usos como agentes de procesos, sobre las cantidades de sustancias controladas conexas sobre la aplicación y el desarrollo de técnicas de reducción de emisiones, y sobre los procesos y productos alternativos que no utilicen sustancias que agotan el ozono.
    وفقاً للمقرر 17/6، فإن فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي واللجنة التنفيذية مطالبان بأن يقدما تقارير إلى الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه السابع والعشرين عن التقدم المحرز في تقليل انبعاثات المواد الخاضعة للرقابة من استخدامات عوامل التصنيع، وما يصاحب ذلك من تكوين المواد الخاضعة للرقابة ونوعيتها، وتنفيذ واستحداث تقنيات لتقليل الانبعاثات وعمليات بديلة لهذا الغرض ومنتجات لا تستخدم المواد المستنفدة للأوزون.